Mile mamicky a buduce mamicky, ktore ste sa usadili mimo Slovenska a vas manzel nevie po slovensky. Zakladam tuto temu, aby sme si tu mohli vymienat rady a postrehy, ako docielit, aby sa nase deti napriek tomu, ze vyrastaju v cudzojazycnom prostredi, a ze my chodime do prace, takze sa s nimi nemozeme rozpravat cely den, naucili slusne po slovensky.
Moja situacia je taka, ze ja budem pre nase buduce babatko jedinym stycnom bodom so slovencinou, teda okrem skypu s babickou. 😀
Jednou z otazok, ktore ma zaujimaju, je, ci s dietatkom hovorite detskou recou, resp. v zdrobneninach. Aby sa potom nestalo, ze 8 rocne dieta bude hovorit len o mliecku a chlebicku a nebude na prazdninach u babicky rozumiet slovam ako chlieb a mlieko. Na druhej strane, povedat malickemu dietatu: "Prosis si este mlieko/dzus/chlieb?" je tiez zvlastne.
Dieťa -aťa mn. deti -í -om -och -mi.
1. nedospelý človek asi do 15. roku odkázaný na opateru dospelých: zdravé, živé d.; výchova, výživa d-í; opatrovať d-i; pren. veľké d. dôverčivý človek.
2. priame potomstvo vo vzťahu k rodičom: vzťahy rodičov a d-í, povinnosť d-í voči rodičom; mať d-a byť rodičom; cirk. Božie d-i.
3. expr. dôverné oslovenie blízkej osoby: zostaňte ešte, d-i!
4. človek ako produkt prostredia, doby: je d-om vrchov, dediny.
● tešiť sa ako d. veľmi; plakať ako malé d. bez zábran; nosí d. pod srdcom je ťarchavá; → vyliať so špinavou vodou aj d.; → nemému d-u ani vlastná matka nerozumie.
Ostatné výrazy súvisiace s deťmi:**
Stratilo sa nám dieťa.
Zľava pre študentov/deti/skupiny
Prebaliť dieťa

Je dôležité, aby deti vyrastali v prostredí, kde počujú a používajú slovenčinu.
Peniaze sú často nevyhnutné pre zabezpečenie základných potrieb, ako je jedlo, oblečenie, kúrenie, nájomné, dane a slušné zariadenie pre deti.